Thursday, January 26, 2006

Passport

温のパスポートの申請のため、領事館へ。綾ちゃんにもらったハンコを使おうと思ったら、パスポートの申請には必要ないそうです。出生届とか婚姻届とかには随分いっぱい押したのに、パスポートの申請にはいらないのですか。そうですか。残念です。また次の機会に使います。写真を2枚持って行ったら「3枚必要です」と言われ、もう一回写真屋さんへ写真を撮りに。しかし自分で座れもしないコドモの写真を撮るのがどれだけ大変か。私は写真に入らないように注意しながら座っている温を苦しい姿勢で横から支え、写真を撮る人と、温の注意を引く人との3人掛かりです。なぜなら私が「温、ほらあっち向いて!」っていうと温はこっちを見ちゃうので、カメラの横に居る人が手を叩いたりとかするわけです。機嫌が悪くては写真がとれないし、喜びだすと足をつっぱってジタバタするので座っている椅子から落ちそうになるし、動いてブレてる写真がほとんどだし。結局撮れた一番マシな写真は口が半開きで、しかも私の指が下の方に写ってました。まあいいか。有効期限は5年なので、この写真がついたパスポートを5歳になった彼がしみじみ見る日がくるかもしれないってことですね。まったく想像つきませんが。
後日談:そのあとできあがったパスポートを取りに行ったら、支払い受領書にはハンコがいると言われました。やっと使える、と思って温のハンコを出そうとしたら、「支払う人のハンコ」、だ、と。つまり母親のハンコです。つまんないの。
Vam anar al consulado japones para fer el passaport per l'On. Volia utilizar el segell de Aya, pero no calia. Quina pena. Necesitava uns fotos, i vam anar a la botiga del foto. Fer les fotos del nen que no pot seure sol, es una feina molt dificil a fer-ho. Necesita 3 persones! Jo, agafava a l'On desde al costat, altre que fa les fotos, i una altre para animar l'On. Perque si jo dic "Ey! On! Mira cap allí!", l'On em mira a mi. Si ploure, no podem fer les fotos, pero si esta massa content, mou molt i no podem tampoc. Por fi, la millor foto era, amb la boca mig oberta i sortia mi dit abaix...

0 Comments:

Post a Comment

<< Home