Friday, March 24, 2006

Friends from Tokyo

3月21日の夕方、東京から来た建築家の堀井さんとパートナーの福屋さん、それから大成さんに会いました。カテドラルそばのカフェで陽子さんも一緒に集合写真。みんな温に夢中と見せかけてますが、この写真の圧倒的な主人公はどう見ても堀井さんです。

Trinxat team

トリンチャット+スキーチームの最終集合写真。10人とコドモ一人で二日間、それぞれスキーとスノボ、ノルディックにラケット散策を楽しみました。レベルに差がありすぎてまとまりのないチームでしたが楽しかったです。右から二番目のマネルが新聞を小脇に抱えてまるで地元民みたいです。

On plays UNO

室内でご飯のあと、おきまりのUNO大会。ルチアとチームを組んで参加した温は真剣に次の手を考えています。On també juga l'UNO amb la Lucy. Esta pensant quina carta ha de deixar...

Nordic ski parents

その後温かい室内に入ったら鼻水でてるくせに暑くてグズってました。同行していたアルバが温のベビーシッターを一時間してくれたおかげでダビと私も一緒にスキー。しかし深い雪。遭難しそうな景色です。

And On was...

二日目、午前中は私はノルディックスキー、ダビはスノーラケットをはいて温を連れて雪山散策。途中で温が寝始めて重さ倍増。ヘトヘトになって戻って来て休んでいる間もまだ寝て居ます。寒さで泣きべそかいてるコドモがまわりにけっこう居る中、温は早くも本格的アウトドア派ぶりを発揮しています。

Ski

で、やっと先週のスキーの話。週末金土日とピレネーに行って来ましたよ。一日づつ、普通のアルペンスキーとノルディックスキーを楽しみました。しかしすごい天気。寒い。視界も悪い。でもおかげで人が少なめだったりしてかなり堪能しました。リフトに混じって車が登って行きます。これはどうやら広告らしいのだけれど。

EMBT

散歩の帰り道、昔働いていたミラーレス事務所の仲間達にばったり遭遇。とっても久しぶりで、皆おどろき。うちの窓からも見える、ガスナチュラル本社ビル(私もこれがコンペ段階のときに参加してました)の現場からの帰り道だそうです。左から、アンドレア、エレナ、温とカール。なんかとってもうれしかったなあ。
Quan vam sortir per passejer, vam trobar les colegas de despatx de Miralles + Tagliabue! Quan temps! Andrea, Elena i Carl estavan caminant desde el lloc de la obra de edifici Gas Natural que podem veure desde nostra finestra. Tothom estavam molt contents per trobar-nos.

On looks at Ton

もうかなり前、3月11日のことですが、友達で建築家のアマデウの家にあそびに行きました。彼のパートナーのマルタと2歳になる息子のトン。オンがトンを見つめています。トンはそうとは知らずにご飯に夢中。
A 11 de març, vam visitar a casa de Amadeu i la Marta, i seu fill Ton. On estava mirant Ton que menjava molt.

Wednesday, March 22, 2006

Estela + Fabia

ちょっと前にですが、元同僚でメキシコ人デザイナーのエステラがオフィスに一歳半になる息子のファビアを連れて遊びに来ました。でかい。重い。そしてコドモなのにすごい大人顔。メキシコ人とカタルーニャ人の混血なのに、なんだかギリシャ人ぽいと思いました。
Van venir Estela (dissenyadora, ex-actar) i el seu fill Fabia a Actar. Fabia te cara molt major. I es mig mexican, mig català, pero em sembla com grec. No se perque.

Sunday, March 12, 2006

Swimming pool

来週はスキーだというのに今週はプールに連れて行ってみました。いくら暖房がかかっているとはいえ、お湯とは呼べない温度の水に入るのははじめてなので最初かなり冷たくなって機嫌悪そうでしたが、辛抱強く水の中でバタバタさせていたらどんどん盛り上がって来て、最後はけっこう楽しんでいたようでした(すぐふやけてしまうので15分くらいしか水につけません。休憩を入れても全部で1時間くらいで切り上げました)。トラウマになるのを避けるため今日は頭から水に放り込むのはやめましたが、時々また泳がせに来ようと思いました。

Thursday, March 09, 2006

Visca Barça!

Wednesday, March 08, 2006

Trinxat

再来週友達とスキーに行くのですが、その目的はむしろスキーよりもそのあとに食べるトリンチャット。ピレネー付近の名物で、ジャガイモとキャベツをゆでて、かりかりにいためたベーコン(に似てる肉)といっしょに混ぜて焼くという単純ながらもなかなか美味しい、ちょっと見た目お好み焼きに似ていなくもない料理です。で、参加者のロサアルバとその彼のルイスが一足先にトリンチャットを食べる会を催してくれたので行って来ました。温はルイスに会うのははじめてだったのですが、彼の褐色の肌とかDJな風貌とかがよほど気に入ったらしく、すごいはしゃいでました。

Hammock

バルセロナにはハンモック屋さんというのがあります。なんだか通るたびに緩い温かい空気がそのお店から流れていて、せっかくなので一つ買ってみました。温の部屋にある幅3メートルの工事用足場につるすのにちょうどいいシングルサイズです。とはいえ最大重量128キロなので家族3人一緒に乗れたりします。布団と一緒に温を乗せてみたら、最初はちょっと怖そうでしたがその後グーグー昼寝してました。2時間以上も眠っていたので昼寝としては最長級です。やっぱり気持ちいいのかな。

Happy birthday padrino

3月3日のひな祭りは、温のパドリーノのダニの誕生日。というわけで4日の午後におやつを食べにお邪魔して来ました。相変わらずアルナウとクラウディアは温にすっごくかまってくれるのですが、クラウディアは彼女の小さな赤ちゃん人形を「これ温にあげるよ!」と言ってくれたりします。まだ早い。っていうかそのうち欲しがるだろうか。

Silvia's father

イタリアのリヴォルノからシルビアのお父さんがやってきました。彼も温の写真を見ててくれて、会うのを楽しみにしてくれていたようです。その後沢山の友達が訪れて、シルビアのお父さん特製の魚介スープを食べました。美味しかった。さすがトスカーナ料理です。

Baby food

3月4日に5ヶ月を迎えたので、離乳食をはじめてみました。まずはリンゴのコンポート。スプーン一杯からはじめます。食べさせる、というよりは、「食べるのは吸うのとは違う」ということを学んでもらうためなのですが、やっぱりぜんぜん分かってません。結構上手に果物のきれはしを吸っていた温ですが、スプーンを吸い始め、そのあと指を口につっこんで、その指であちこち触るので彼の手の届くありとあらゆるところがリンゴまみれになりました。どのくらい食べたのかなんてさっぱり分かりません。つづく。

Laundry Basket

洗濯カゴに入ってます。こういうことが出来るのも今のうちだけなので楽しんでおきなさい。

Thursday, March 02, 2006

How to take a siesta

家に居る時の温の昼寝は普段居間のソファベッドに転がしているのですが、こちらもいろいろ寝やすいように気を使ったりします。上が「万が一寝返りを打てたりしたときの転倒防止スタイル」で下が「日向毛布(顔はまぶしくないように、でも体はポカポカに)」です。誰か私にもやってくれないかな。
Quan l'On dorm al migdia, normalment lo deixem damunt de la sofa de la sala de estar. I fem trucos per deixar a dormir bé. Adalt es, una posició per seguritat por si a cas si es gira, no caura. I abaix, una manta de sol, no toca a la cara pero a corp queda calent. Jo també vull probar a dormir aixi.

Barbara + Estanis

Actarのご近所で働いているのでランチの時に良く会う建築家のバーバラとエスタニー。温が産まれてから何度も会う約束をしたのに何かしら起こって会えなくなってもどかしくしていたのですが、私が仕事に復帰したのでやっと!Actarまで来てくれました。
Barbara i Estanis traballan a prop de Actar i trobavam molt a un bar "la granja" per dinar. Despres del naixement de l'On, intentavam a trobar molts cops i no podiam. Avui por fi, van venir a ver-lo a Actar. Gràcies!

Asa

お正月にリスの人形を温に送ってくれた仲野安紗さんが日曜日のランチに招待してくれたので行って来ました。雨で寒かったのがちょっと残念でしたが彼女の作るご飯はとっても美味しくて、温がまだ食べられないのが残念。アーティストが同居人ということで鎖のついた唇の石膏像とかいろいろ謎な物体があふれる面白い家でした。
Vam anar a casa de Asa, que viu passage de gracia / diagonal (!!). Havia pluja i teniam una mica de fred, pero als plats que va fer ella eran tot bonissim.

Brossa baby

おばあちゃんに会いにマタロに行ったとき、主に子供用の本やおもちゃをあつめたとてもいいお店が会ったので、絵本やらいろいろ買って来ました。その中に「水に濡れるとくっつくアルファベット」というものがあったので即購入。もちろん温のおもちゃではなく私たちが温で遊ぶためのおもちゃです。おふろでこんなことが出来ます。なかなかジョアン・ブロッサな光景です。
A Mataro, vam comprar una jugina del alfabet que enganxa quan esta mollat. Una escena molt Joan Brossa.

Respect for grandmother

ダビは常日頃温に「年をとっている人を敬うように」と言い聞かせています。というわけでダビのママ、つまりおばあちゃんに会うと彼女の言っていることを一生懸命聞こうとするわけです。
"Respectar a la gent gran" David sempre diu a l'On. Aixi quan trova la seva avia Contxita, l'On intenta a escoltar que diu ella.